The 5-Second Trick For Cricketers Biography in Marathi

) व शेवटी पुन्हा चंद्रसूर्य असे कोरीवकामाचे स्वरूप आहे. लेख देवनागरी लिपीत असून भाषा संस्कृत व मराठी मिश्र आहे. इंग्रजी काल गणनेनुसार या लेखाची तारीख १६ मे सन १०१२ अशी आहे.

सारनाथ येथील अशोक स्तंभ, जिथे चार सिंह समोरासमोर बसलेले आहेत, हे भारताच्या राष्ट्रीय चिन्हाचे पुनरुत्पादन आहे. मात्र, भारतीय राष्ट्रगीतामध्ये तीनच सिंह दिसतात; चौथा सिंह लपलेला आहे.

मराठी ही देवनागरी लिपीत लिहिली जाते. त्यामुळे देवनागरीची मुळाक्षरे हीच बहुसंख्य (पण सर्व नाही!) मराठी मुळाक्षरे होत.

या पानातील शेवटचा बदल २७ जानेवारी २०२५ रोजी १४:२६ वाजता केला गेला.

The anuswara In this instance is used to prevent schwa deletion in pronunciation; most other languages employing Devanagari show schwa deletion in pronunciation despite the presence of schwa from the penned spelling. In the thirteenth century until eventually the beginning of British rule inside the 19th century, Marathi was published while in the Modi script for administrative reasons but in Devanagari for literature. Given that 1950 it has been composed from the Balbodh type of Devanagari. Aside from Father Thomas Stephens' Krista Purana in the Latin script during the 1600s, Marathi has mostly been printed in Devanagari mainly because William Carey, the pioneer of printing in Indian languages, was only in a position to print in Devanagari. He afterwards tried using printing in Modi but by that time, Balbodh Devanagari had been recognized for printing.[ninety eight]

ई-मेल चॅट सेवा आणि ऑनलाइन मंचांनी जागतिक कनेक्शन सोपे केले आहे. तर सोशल नेटवर्किंग साइट्स लोकांना जगभरातील मित्र आणि कुटुंबाशी website जोडण्यास सक्षम केले आहे.

परंतु लिनक्सवर आधारित संचालन प्रणालींत युनिकोडचा मूळ म्हणून वापर केल्यामुळे अशा संगणकांवर मराठी वापरताना कमी समस्या येतात.

१९९० – प्रशासनाने आर्थिक वाढ आणि सुधारणांना चालना देण्यासाठी महत्त्वपूर्ण प्रयत्न केले आणि परदेशी गुंतवणूक आणि व्यापारासाठी सर्व दरवाजे उघडले.

हिंदी व्यतिरिक्त इंग्रजीच्या वापरास संबंधित तरतुदीनुसार परवानगी आहे.

अनुप्रयोग, सेवा आणि पायाभूत सुविधा सुरक्षा आणि शासनाचे निरीक्षण करते.

In the course of the period of 1835–1907, a lot of Indians, such as Marathi men and women, had been taken for the island of Mauritius as indentured labourers to work on sugarcane plantations. The Marathi persons on the island variety the oldest diaspora of Marathi people exterior India.[seventy four]

'ङ' हा 'ड' नाही. तसेच 'ञ' हे 'त्र' नाही. उदाहरणार्थ- अङ्क=अंक, मञ्जूषा=मंजूषा.

महानुभाव पंथातील अनेक रचना याच बोलीतून झ़ाल्या आहेत. प्रमाण मराठीतील 'ड'चा 'ळ', 'ळ'चा 'य' या बोलीत केला ज़ातो. ज़से, 'नदीचा गायात, गाय फसली' (नदीचा गाळात गाय फसली). तसेच जो हा प्रत्यय असलेली देईज़ो, येईज़ो, घेईज़ो अशी रूपे येतात. फारशी व हिंदीचा प्रभाव या बोलीवर आहे.

हा काळ अंदाजे इ.स. १६५० ते इ.स. १८१८ असा आहे. या काळात मराठी स्वराज्याची स्थापना झ़ाल्याने मराठी भाषेवरील फारसी शब्दांच़े आक्रमण थंडावले. असे मानले ज़ाते की शिवाजी महाराजांनी रघुनाथ पंडित यांस राज्यव्यवहार कोश बनवतांना फारसी ऐवजी संस्कृत शब्द योजना करण्यास सांगितले. याच़ काळात मराठी भाषेला राजमान्यतेसोबत संत तुकाराम, समर्थ रामदास स्वामी यांचामुळे लोकमान्यताही मिळू लागली.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *